La gema del cuervo

Golpea: 441

LAN BACH LE THAI 1

    En la cima de un árbol, un cuervo había construido su nido. Allí estaba sentada la madre cuervo enferma y de plumas brillantes con sus cuatro jóvenes que tenían frío y hambre.

    « ¡Pío! ¡Pío! »Dijeron los jóvenes cuervos,« Nos sentimos muy hambrientos. Papá, por favor, tráenos unas orugas agradables y jugosas para comer.".

    Y el padre cuervo se fue volando para conseguir comida para las frágiles y temblorosas criaturas. Voló y voló y voló hasta que vio a un niño acostado rígido en la hierba de un prado.

    « Este es un chico muerto », Pensó el cuervo. «« También podría sacarle los ojos a mis pequeños".

    Y se abalanzó, tratando de llamar la atención del niño.

    Pero el niño no era más que una manada de búfalos que yacía allí desesperado porque uno de los acreedores de su amo se había llevado el búfalo que debía cuidar. Y tenía miedo de encontrarse con la mirada enojada de su amo, por lo tanto, yacía rígido en la hierba deseando poder morir para abandonar este mundo de sufrimiento y tristeza.

    Tan pronto como vio al cuervo sobre él, la manada de búfalos lo agarró y dijo: « Te tengo, pájaro malvado. Tenías la intención de sacarme los ojos, ¿verdad? Ahora que te atrapé, ciertamente te mataré".

    « Croak! croar! »Dijo el cuervo asustado. «« Déjeme ir, señor, porque mi esposa está enferma y mis pequeños están fríos y hambrientos. Si no hubiera creído que estabas muerto, no habría venido a hacerte daño. Por favor, libérenme para buscar comida para mis pobres pequeños. "

    Esto conmovió a la manada de búfalos y soltó al cuervo. Pero el pájaro seguía merodeando y decía: « Croak! croar! Es muy amable conmigo y con mi querida familia, señor. Déjame ofrecerte algo en señal de mi agradecimiento".

    Y escupió una gema brillante y hermosa, que le presentó al niño que con mucho gusto la aceptó.

    « ¡Croar! ¡Croar! »Añadió el cuervo,« Esta es una gema muy preciosa, ya que tiene el poder mágico de otorgarle lo que desee.. "

    Entonces el pájaro se despidió, se elevó alto en el cielo y desapareció en la distancia.

    « Desearía tener un búfalo para llevar a mi maestro".

    Tan pronto como se hizo el deseo, apareció un búfalo frente a los ojos del niño. Llevó el animal a su amo y renunció a su trabajo porque estaba cansado del mal humor y la maldad del maestro.

    Se fue a casa y deseó: « Ojalá poseyera una hermosa casa rodeada de un bonito jardín".

    De repente, una magnífica casa se levantó entre los árboles.

    Alrededor había un hermoso jardín radiante de flores y sol. Las ventanas de la casa estaban abiertas de par en par, y los sirvientes elegantemente vestidos se pararon a la puerta para rogarle al niño que entrara. Cuando estaba en la casa, vio una gran mesa con deliciosa comida. Se sentó allí y disfrutó de la comida, mientras los sirvientes corrían para ver que cada uno de sus deseos se cumpliera.

    En una habitación espléndida, encontró muchos vestidos hermosos que simplemente le quedaban bien, y se los puso, sintiéndose muy rico e importante.

    Entonces el joven quiso poseer más. Tomó la gema y deseó: « Ojalá tuviera prados inmensos y arrozales. "

    Mientras lo deseaba, los campos pantanosos alrededor de los campos de la casa sobre los que se cernían los pájaros y las hermosas mariposas.

    El niño vivía ahora en una gran riqueza y no le faltaba nada para ser feliz.

    Sin embargo, comenzó a crecer y un día se sintió bastante solo. Deseó una vez más: « Ojalá tuviera una mujer como un hada como esposa para hacerme compañía y compartir mi riqueza. "

    Entonces, la chica más guapa del país vino a él para convertirse en su novia. La niña tenía grandes ojos negro azabache y una tez suave de satén, y el joven se sintió muy feliz.

    La novia encontró la vida en la hermosa mansión más placentera y agradable, y como hija obediente y amorosa, quería que sus propios padres compartieran esta riqueza.

    Ella le preguntó a su esposo sobre el secreto de su repentina riqueza, y él tontamente le contó todo al respecto.

    Un día, cuando él estaba fuera, ella robó la gema y regresó corriendo a su propia casa.

    Tan pronto como el joven se dio cuenta de su doble pérdida, estaba muy molesto y lloró impotente.

    El Señor Buda se le apareció y le dijo: « Hijo mío, aquí hay dos flores mágicas, una roja y una blanca. Lleva la flor blanca a la casa de tus suegros y sucederán cosas divertidas. Le pedirán ayuda y la flor roja los salvará de problemas. Todo estará bien al final. "

    El hombre hizo lo que le dijeron.

    Una vez que colocó la flor blanca en la puerta de la casa de sus suegros, emitió una fragancia tan extraña y dulce que todos llegaron a olerla. Pero he aquí! En un guiño, sus narices se alargaron, tanto que parecían troncos de elefantes, y los vecinos rugieron de risa cuando vieron esto.

    El suegro del joven se lamentó: « Dios mío, ¿qué hemos hecho para obtener tal maldición sobre nosotros? »

    « Es porque mi esposa ha robado mi gema », Respondió el hombre.

    Sus suegros lamentaron mucho el robo, devolvieron la gema, rogaron perdón y buscaron ayuda.

    Luego, el hombre sacó la flor roja que de inmediato redujo las narices a sus proporciones normales y todos se sintieron muy aliviados y alegres.

    El hombre llevó a su esposa a su casa y vivieron felices juntos de nuevo. Nacieron muchos niños y cuando el hombre, ahora viejo y enfermo, estaba a punto de morir, el cuervo vino y se sentó en lo alto de un árbol en el jardín, diciendo: « Croak! croar! devuélveme mi gema! ¡Devuélveme mi gema! ".

    Al viejo le pusieron la gema al pie del árbol. El cuervo se lo tragó y voló hacia el cielo azul.

VER MÁS:
◊  La reunión predestinada BICH-CAU - Sección 1.
◊ Versión vietnamita (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ongo - Phan 1.
◊ Versión vietnamita (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ongo - Phan 2.

NOTAS:
1 : El prólogo de RW PARKES presenta LE THAI BACH LAN y sus libros de cuentos: “Mrs. Bach Lan ha reunido una interesante selección de Leyendas vietnamitas para lo cual me complace escribir un breve prólogo. Estos cuentos, bien traducidos por el autor, tienen un encanto considerable, derivado en gran parte del sentido que transmiten de situaciones humanas familiares vestidas con trajes exóticos. Aquí, en entornos tropicales, tenemos amantes fieles, esposas celosas, madrastras desagradables, de las cuales se hacen tantas historias populares occidentales. Una historia de hecho es Cenicienta otra vez. Confío en que este pequeño libro encontrará muchos lectores y estimulará el interés amistoso en un país cuyos problemas actuales son lamentablemente mejor conocidos que su cultura pasada. Saigón, 26 de febrero de 1958.."

3 :… Actualizando…

NOTAS
◊ Contenidos e imágenes - Fuente: Leyendas vietnamitas - Sra. LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan Editores, Saigón, 1958.
◊ Las imágenes sepiadas destacadas han sido establecidas por Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
07 / 2020

(Visitado veces 1,811, 1 visitas hoy)