Historia de las REVISTAS TET en Cochin China - Parte 1

Golpea: 440

HUNG NGUYEN MANH

   Varios periodistas veteranos en los años 30 y 40 han creído seguramente que el Sr. Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ] él mismo fue el hombre que tomó por primera vez la iniciativa de publicar la primera revista de primavera, tras su adhesión al círculo de Prensa, a saber, el “Dong Phap"[Đông Pháp] Thoi Bao [Veces] (Revista de tiempo de Indochina francesa) del concejal Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] en 19271.

     Aunque esa revista era propiedad de Nguyen Kim Dinh [Nguyễn Kim Đính] - Su editor fue Lugar Tran Huy [Trần Huy Liệu] - Los Dong Phap [Đông Pháp] El tiempo era la revista única que se aferraba al movimiento nacionalista, que se agitó enormemente en ese momento, por lo que había atraído la atención de las masas que lo acogieron y leyeron. Por eso, hacia fines de 1927, apareció la Revista Springtime Time, con un número modesto de páginas y un tamaño normal, impresa en colores rojo y negro, y se agotó de inmediato.

     ¿Cómo iban a recibir tan calurosamente los contenidos los lectores?

    ¿Fue por la aparición de grandes nombres de políticos como Phan Chau Trinh [Phan Chau Trinh], Phan Boi Chau [Phan Boi Chau] o Bui Quang Chieu [Bùi Quang Chiêu]? La verdad está demostrando todo lo contrario: fue por el poeta "excéntrico" Nguyen Khac Hieu [Nguyen Khac Hieu] con su poema "Disfrutando la primavera" [Chơi Xuân] Leyendo el poema "Chơi Xuân”Escrito en el estilo simple de los años 30 y 40, al principio podríamos creer, que nos estaba contando el placer y la inspiración de un borracho al vaciar su copa de vino de un trago, pero contrariamente a lo que creemos, en realidad estaba haciendo, un resumen preliminar de todas las diferentes formas de disfrutar la primavera a lo largo de todos los períodos históricos, desde China hasta Nuestro País. Todo ello con sentido humanista, político, militar…, encaminado a despertar el patriotismo.

    En ese período de tiempo, aunque ya liberado de los lazos de la literatura vietnamita china y transcrita en chino, este poeta que aspiraba a llevar un estilo de vida francés y aprender a hablar francés, todavía no podía romper con sus "construcciones paralelas".

    Luego vino la aparición de la que chung [que chung] (Campana milagrosa) Edición de primavera en 1929 - Es lamentable que el que chung [que chung] fue de corta duración; hizo su aparición el 7 de enero de 1929 y murió muy joven el 25 de marzo de 1930.

   La que chung [que chung] diariamente tenía un par de distichs muy apreciados por sus lectores en ese momento:

     "Suena la campana de la mañana transmitiendo a nuestros compatriotas los mejores deseos para los tres felices Tet [Tết] dias. Al estar ansiosos y llenos de amor por nuestro antiguo país, esperamos tener muchas buenas oportunidades en estos días de primavera ”.

    En los años 30, no había muchos periódicos escritos en "quoc ngu"(Idioma nacional latinizado), aunque el público literario se había familiarizado con las palabras latinizadas. Entre esos periódicos raros, el que chung [que chung] diariamente fue el más destacado.

   Entre el grupo de periodistas que escriben periódicos y revistas de primavera, el Cong Luan [Cong Luận] (Opinión pública) diario tenía un principio rector notable: el de tener un grupo separado de editores para cada número de primavera; por ejemplo, el número especial de primavera del año 1931 fue escrito por editores nguyen van ba [nguyen van ba] y Phu Duc [Phu Duc] Con los siguientes problemas especiales de primavera llegó el turno de Vo Khac Thieu [Võ Khắc Thiệu], Diep Van Ky [Diệp Văn Kỳ], luego Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý].

    Aunque apreciado por los lectores mientras todavía estaban con el que chung [que chung] diariamente - el grupo Ky, BaesKỳ, Bá] el prestigio había disminuido cuando fueron a trabajar para el Cong Luan [Cong Luận] diario.

    Un caso similar fue el de Tran Thieu Quy [Trần Thiệu Quý] - cuando está a cargo del Vuelta Trung [Neutral] (Imparcial) diariamente, los lectores lo apreciaron mucho, pero cuando se unió al Cong Luan [Cong Luận], perdió poco a poco esa apreciación.

      El número de primavera, publicado en esa primavera, aunque elaborado y mejorado, todavía tenía que compartir el destino de la nación a lo largo de cada período histórico diferente. El primero fue el período de crisis económica, y en el número de primavera publicado el 14 de febrero de 1931, el autor nguyen van ba [nguyen van ba], el editor, se había quejado de las miserias de la gente en Cochin China en su artículo titulado: “Tet [Tết] del año pasado y Tet [Tết] de este año". Volvamos a leer un párrafo, lleno de pesimismo, en su artículo para poder compararlo con un párrafo amante de la vida. Tan Da Nguyen Khac Hieu [Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu] había escrito en su artículo titulado: "Disfrutando de la primavera", mencionado anteriormente.

    “… .Mientras disfrutábamos del último Tet [Tết] tiempo, todos estábamos seguros de que podremos disfrutar el tiempo del Tet de este año, pero realmente no esperábamos que fuera así. El año pasado no tuvimos Tet [Tết] tiempo como este año Tet [Tết] tiempo y para decir la verdad, nunca hemos tenido un similar Tet [Tết] tiempo en la historia de Cochin China.

Que triste este año Tet [Tết] ¿tiempo es? Que triste es esto bronceado vi [Tan Vị] Tet [Tết] ¿hora?

    “… No pienses en días lejanos, desde el último bronceado vi [Tan Vị] año (1871) hasta ahora, después de estar bajo el Protectorado francés, todos en Cochin China habían vivido felices, y cada vez que Tet [Tết] vino, la gente bebió para saludar felizmente la primavera hasta el año pasado (1930), cuando la atmósfera y las escenas no eran tan felices y bulliciosas como en el pasado, sino del setenta al ochenta por ciento de las Tet [Tết] todavía se podía ver la atmósfera. Cualquiera nacido en esta tierra lo reconocería. Sin embargo, todo cambia en este Tan Vi Tet [Tân Vị Tết] vez, se puede decir que el año pasado tuvimos diez veces más actividades, mientras que este año no tenemos ni una sola. El año pasado, una tienda que vendía sedas en Catinat La calle podía vender cada día cuatrocientas o quinientas piastras de seda, este año sólo podía vender treinta o cuarenta piastras al día. Todo el mundo se queja de encontrarse con una pérdida ... "

     Con respecto a la Dan bao [Dân báo] (Periódico popular) - Periodista Bui The My [Bùi Thế Mỹ] había publicado 3 números consecutivos de Springtime: en 1940-1941-1942. Además de ellos, las revistas de Dang Ngoc Anh [Đặng Ngọc Anh] y Mai Van Ninh [Mai Văn Ninh] había publicado números 3 en los años consecutivos 1943-1944 y 1945.

    Si el "tono" de mal humor se había puesto al descubierto en un momento de crisis económica, entonces, cuando llegó el período de guerra, este mismo tono aún sirvió a las masas con su psicología resentida. Volvamos a leer un artículo publicado en el Dien Tin [Tiện Tín] en 1945.

    “… Solo las personas que se habían refugiado bajo una trinchera podían saber qué tan profundo era el suelo; y sólo los que se habían hecho a la mar podían saber lo inmenso que era el mar. En estos últimos 6 años, nuestro país era parecido a un barco que se encontraba en el mar, mientras que en el interior todavía hay una pequeña trinchera que resguardar ”.

... CONTINUAR ...

NOTA:
1: según DAO COLGADO [Đào Hùng] - Revistas de primavera Tet - Revista Read and See Around the World - Primavera de nham delgado [Nhâm Thìn] - 1952 - impreso en Vo Van Van [Võ Văn Vân] imprenta - Saigon [Sài gòn].

VER MÁS:
◊  Historia de las REVISTAS TET en Cohin China - Parte 2

BAN TU THU
11 / 2019

(Visitado veces 1,750, 1 visitas hoy)