El ORIGEN de BANH GIAY y BANH CHUNG

Golpea: 654

GEORGES F. SCHULTZ1

   Banh Giay y Banh Chung son dos tipos de delicias que son muy populares entre los Vietnamita personas.

   Banh Giay se sirve con regularidad en festivales y ceremonias. Es una torta redondeada, convexa de glutinoso o no hace arroz, que se asemeja a una masa blanca, suave y pegajosa. Se dice que su parte superior en forma de cúpula se asemeja a la forma de la bóveda celeste.

   Banh Chung se sirve particularmente en el Año nuevo vietnamita, festival 2, que ocurre durante los primeros tres días del primer mes del calendario lunar. Es una torta cuadrada, envuelta en hojas de plátano y atada con lazos de astillas flexibles de bambú. Es un alimento muy rico para el interior que contiene un relleno de pasta de judías al que se le pueden agregar pequeños trozos de carne de cerdo, tanto grasa como magra. Este relleno, bien condimentado, se prensa entre capas de glutinoso no hace arroz. Su forma cuadrada se considera un símbolo del agradecimiento del Pueblo vietnamita por la gran abundancia de La Tierra , que les ha proporcionado alimentos nutritivos durante las cuatro estaciones del año.

   Aquí está la historia sobre el origen de Banh Giay y Banh Chung.

* * *

   Rey HUNG-VUONG3 la Sexta ya había tenido una vida larga y útil. Cuando finalmente hubo repelido a los invasores de AN y restablecido la paz en su reino, decidió renunciar al trono, con todas sus responsabilidades mundanas, para poder disfrutar del reposo mental durante sus últimos años.

   El rey fue padre de veintidós hijos, todos príncipes dignos. De entre ellos tuvo que elegir un heredero y sucesor. Era una tarea difícil y el rey no estaba seguro de cómo determinar las cualidades de un futuro soberano en sus hijos. Lo pensó durante mucho tiempo y finalmente llegó a una solución novedosa. Dado que hay mucho que aprender de los viajes, decidió enviar a sus hijos de viaje.

   Llamó a los veintidós príncipes juntos y dijo "Id todos vosotros a los rincones más lejanos de la tierra y búsquenme recetas y alimentos que aún no he probado, pero que disfrutaría mucho. El que regrese con el mejor plato gobernará este reino."

   Los príncipes se dispersaron e hicieron sus preparativos. Veintiuno de ellos emprendieron viajes lejanos para buscar el plato que más complacería al rey. Algunos se dirigieron al norte hacia zonas frías e inhóspitas, y otros viajaron al sur, este y oeste.

   Pero hubo un príncipe que no abandonó el palacio real. Era decimosexto en el rango y su nombre era LANG LIEU4. Su madre había muerto cuando él aún era muy joven y, a diferencia de sus hermanos, nunca había conocido la calidez del amor maternal. Solo tenía a su antigua enfermera para cuidarlo.

   El príncipe LANG LIEU estaba completamente perdido y no tenía idea de cómo podría empezar a conseguir un nuevo plato para el rey. No había nadie que le aconsejara, así que permaneció en el palacio, perdido en lúgubre meditación.

   Una noche, un genio se le apareció al príncipe en un sueño y le dijo: “Príncipe, conozco tu soledad juvenil y comprendo tus ansiedades. Me han enviado aquí para ayudarte, para que puedas complacer a tu real padre. Por tanto, no se desespere. Es una ley de la naturaleza que el hombre no puede vivir sin arroz; es el alimento principal del hombre. Por eso, primero tomará una cantidad de arroz glutinoso, algunos frijoles, un poco de carne de cerdo grasa y magra y especias. Arranque algunas hojas de plátano y corte lazos flexibles de bambú partido. Todos estos materiales simbolizan la abundancia de la Tierra.. "

   "Remojar el arroz en agua limpia y hervir una parte. Cuando esté bien cocido, tritúrelo hasta formar un bizcocho sencillo en forma de cúpula.. "

   "Ahora prepare un relleno de pasta de frijoles y trozos de cerdo. Coloque esto entre capas de arroz. Envuelva el conjunto en hojas de plátano y presione en forma cuadrada. Luego átalo con los cordones de bambú flexibles. Cocínelo por un día y el bizcocho estará listo para comer."

   Entonces el genio desapareció y el príncipe se despertó para encontrarse acostado en la cama, mirando al techo con los ojos muy abiertos y repitiendo las palabras que había escuchado. ¿Podría haber estado soñando? Por la mañana, le reveló el secreto a su antigua enfermera y juntos reunieron los materiales adecuados y prepararon los pasteles según las instrucciones.

   Después de que los albaricoqueros florecieron una vez, los veintiún príncipes regresaron de sus búsquedas. Estaban cansados ​​de sus largos viajes pero felices con la anticipación. Cada uno preparó su plato con sus propias manos, utilizando alimentos y materiales especiales que había traído consigo. Cada uno parecía seguro de que su plato ganaría el premio.

   El día señalado se llevaron los platos ante el rey. Veintiuna veces el rey probó y veintiuna veces negó con la cabeza con desaprobación. Luego, el príncipe LANG LIEU presentó modestamente sus dos pasteles, uno, blanco y "redondo como el cielo"Y el otro, humeante y"cuadrado como la tierra, ”Envuelto en hojas de plátano con cordones flexibles de bambú. El príncipe desató las hojas y mostró un pastel verde, suave y pegajoso, que cortó con el bambú. El interior era blanco y amarillo limón y estaba salpicado de trozos opalinos de grasa y trozos marrones de carne magra de cerdo.

   El rey aceptó un trozo de pastel cuadrado y lo probó. Luego tomó un segundo trozo, y luego un tercero, hasta que se hubo comido el pastel por completo. Luego también se comió la torta redonda.

   "Hay mas. " preguntó, chasqueando los labios, sus ojos bailando de placer.

   "¿Cómo los hiciste?Preguntó con asombro.

   El príncipe LANG LIEU contó la historia de cómo se le había aparecido el genio y le había instruido en la selección de los alimentos y la forma de hacer los pasteles. La Corte escuchó en silencio.

   El rey quedó muy impresionado con la revelación porque atestiguaba el apoyo divino. Conjeturó que en el manejo de los asuntos estatales, no faltaría la inspiración divina para el joven príncipe. En consecuencia, nombró a LANG LIEU ganador y lo nombró heredero y sucesor. Decidió que el pan redondo debería llamarse Banh Giay y el cuadrado, Banh Chungy ordenó a sus ministros que le dieran las recetas al Gente vietnamita.

VER DETALLES:
◊  La reunión predestinada BICH-CAU - Sección 1.
◊  La reunión predestinada BICH-CAU - Sección 2.
◊  CINDERELLA - La historia de TAM y CAM - Sección 1.
◊  CINDERELLA - La historia de TAM y CAM - Sección 2.
◊  La gema del cuervo.
◊  La historia de TU THUC - The Land of BLISS - Sección 1.
◊  La historia de TU THUC - The Land of BLISS - Sección 2.
◊ El origen de Banh Giay y Banh Chung.
◊ Versión vietnamita (Vi-VersiGoo) con WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ongo - Phan 1.
◊ Versión vietnamita (Vi-VersiGoo) con WEB-Hybrid:  BICH-CAU Hoi ongo - Phan 2.
◊ Versión vietnamita (Vi-VersiGoo) con WEB-Hybrid:  Viên ĐÁ QUÝ của QUẠ.
◊ Versión vietnamita (Vi-VersiGoo) con WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ Versión vietnamita (Vi-VersiGoo) con WEB-Hybrid:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

NOTAS:
1: Sr. GEORGE F. SCHULTZ, fue Director Ejecutivo de la Asociación Vietnamita-Estadounidense durante los años 1956-1958. El Sr. SCHULTZ fue responsable de la construcción del presente Centro Vietnamita-Americano in Saigon y para el desarrollo del programa cultural y educativo de la Asociación.

   Poco después de su llegada a Vietnam, El Sr. SCHULTZ comenzó a estudiar el idioma, la literatura y la historia de Vietnam y pronto fue reconocido como una autoridad, no solo por sus compañeros Estadounidenses, porque era su deber informarles sobre estos temas, pero por muchos Vietnamita también. Ha publicado artículos titulados “El idioma vietnamita"Y"Nombres vietnamitas"Así como un Inglés traducción de la Cung-Oan ngam-khuc, "Las quejas de una odalisca. "(Cita Prefacio de VlNH HUYEN - Presidente de la Junta Directiva de la Asociación Vietnamita-Estadounidense, Leyendas vietnamitasCopyright en Japón, 1965, por Charles E. Tuttle Co., Inc.)

2: Año nuevo vietnamita, festival es la celebración más importante de Cultura vietnamita. La palabra es una forma abreviada de Año nuevo chino (節 元旦), que es Chino-vietnamita para "Fiesta de la primera mañana del primer día". Tết celebra la llegada de la primavera a partir de la Calendario vietnamita, que generalmente tiene la fecha que cae en enero o febrero en el gregoriano calendario.

3:… Actualizando…

NOTA:
◊ Fuente: Leyendas vietnamitas, GEORGES F. SCHULTZ, Impreso - Copyright en Japón, 1965, por Charles E. Tuttle Co., Inc.
◊ 
Todas las citas, textos en cursiva e imágenes sepiadas han sido establecidas por BAN TU THU.

(Visitado veces 2,302, 1 visitas hoy)
en English
X