¿Por qué las personas FIRECRACKERS at TẾT time?

Golpea: 2190

HUNG NGUYEN MANH1

   Esto se debe a que el auge de las galletas provoca una sensación de alegría, felicidad y animación para el Vietnamita. Por esa razón, la gente también dispara galletas en ocasiones como entretenimientos, bodas y duelos.

    Sin embargo, uno puede estar seguro de que esta costumbre también tiene una naturaleza supersticiosa:

     Una vieja historia, grabada en la obra titulada "Kinh sở tuế thời ký" (Calendario de la tierra Kinh Sở), dice lo siguiente: a los espíritus malignos y fantasmas en las montañas les gusta tomar posesión de los cuerpos de las personas vivas. Crean varias enfermedades peligrosas, a menudo engendrando muertes, pero tienen bastante miedo al auge de las galletas. Por lo tanto, uno solo necesita disparar muchos crackers para derrotarlos. Esta vieja historia nos la contó un viejo Erudito confuciano, pero creemos que deberíamos estudiarlo más, ya que todavía es el tema de muchos debates2.

SƠN THẢO diablo

    La leyenda dice que en el pasado había un demonio llamado Sơn Thảo que solía molestar a los hombres el primer día del año. Como los demonios temen las explosiones, la gente prepara tubos de bambú con nudos en ambos extremos y vierte agua en ellos a través de agujeros perforados y luego detiene el último. Cuando comienza el año nuevo, encienden un fuego frente a sus casas y tiran los tubos en él. El agua hierve y los tubos explotan. Sơn Thảo huye Más tarde, con la invención de la pólvora, el petardo se enrolla con muchas capas de cuerda de bambú y recibe una gorra de disparo que causa una gran explosión cuando se quema. El diablo huye aún más lejos.

Petardos TẾT

   A partir de ese momento, la gente ha adoptado la costumbre de encender petardos en la víspera de año nuevo, en la hora de transición. Hoy en día, ese significado sagrado está casi perdido, solo queda el de enviar lo viejo y saludar al año nuevo. La costumbre de encender petardos es común.

    Los petardos son Tết y Tết son petardos. Hacia principios de siglo, todavía vimos la forma del fusible de petardo, producido por el Salir de una tienda, teniendo, las cuatro palabras "Liên thăng báo hỉ" (Partió para anunciar una noticia de mercancías) (Fig.1) Ya no vemos el tipo de petardo fabricado en Pueblo Thị Cầu.

    Este tipo de petardo tiene su mecha insertada en el medio de su cuerpo y también se llama vela. Este pueblo tiene la costumbre de organizar un concurso para hacer estallar petardos. Un enorme petardo se cuelga de un asta de bandera, los lugareños utilizan los petardos de las velas, se hacen con dos tipos de papel incendiario, para vomitar, intentando hacer estallar el enorme petardo. El que logre colocar el enorme petardo es el ganador.

   Pero hubo años en los que no fue tan fácil ganar el premio y el organizador del festival tuvo que hacerlo con un josstick.

    La M peopleng personas at Provincia de Hoà Bình en el norte de Midland: tienen la costumbre de disparar el "tụ”Es decir, una especie de cañón en la hora de transición, una costumbre llamada disparar“ chàng tịch ”en lugar de prender petardos ...

    Además de Thi cau, también hay otros lugares que pueden producir sus propios petardos, como Bình Đà (ja tay), Đồng Kỵ (Bac Ninh) El disparo de galletas es bastante ostentoso con todo tipo de petardos con nombres bastante divertidos. Además de los tipos que llevan nombres como grande, pequeño, corto, largo, vertical, horizontal, también están los llamados "đùng"(auge) petardos, "tép"(poquito) petardos, "pato"(pato) petardos, "isla pequeña"(visión de conjunto) petardos, "Thăng thiên"(cohete) petardos, "juncia"(mortero) petardos, "Truc"Bambú amarillo) petardos ...

   Particularmente, en el Nghe An, Región de Hà Tĩnh Además de disparar galletas, también están disparando el "loi"(bombarda) petardos que hacen un auge tan grande que los animales domésticos, demasiado asustados, saldrían de la casa y regresarían solo después Tết. De ahí la frase "Corre como un perro asustado por el bombardeo".

"LÓI" FIRECRACKERS (Petardos ensordecedores)

   En los viejos tiempos, la gente en el Nghệ Tĩnh campo solían fabricarse un tipo de petardos llamados "loi"(ensordecedor) es decir, un tipo más grande que el "bitoque"(en auge) petardos. Las personas en esta región usaron la planta de aceite de ricino mezclada con polvo de petardos, luego hicieron un fusible y lo metieron todo dentro de un tubo de bambú de unos 15 cm de largo. Este tubo de bambú tiene un nodo de aproximadamente 2 o 3 cm de diámetro. Con esto, la gente del campo ha creado el "loi"(ensordecedor) petardo que produce un auge ensordecedor, en ese momento, en la región de Duque Tho, Premonición, existía la costumbre de recompensar a las personas que se atrevieron a infiltrarse profundamente en la parte trasera o en el patio trasero de las casas de los ricos con muchos perros viciosos para iluminar este tipo de "loiPetardos en la víspera de año nuevo. Si el auge ensordecedor hace que el hogar salte, este hecho constituiría un buen presagio para esa familia rica. El que enciende el petardo debe darse a conocer al propietario de la casa para recibir una recompensa. Por el contrario, si los petardos son tontos y no explotan, entonces el único problema que queda es encogerse por miedo a recibir una sacudida asombrosa.

   Hoy, en Vietnam, se abolió la costumbre de hacer estallar los petardos (desde el ợt Hợi-año del Cerdo 1995). Cada familia ha tenido que firmar una declaración garantizando que no hará estallar petardos en su localidad. Las personas culpables de hacer estallar petardos, sean quienes sean, deben ser severamente castigadas. Se suspendió una publicación en HaNoi por falta de entusiasmo para apoyar la orden estatal que prohíbe el encendido de petardos. La gente relata que en el antiguo Saigón, se había emitido una orden que prohibía el encendido de petardos desde el año sopa de rata (Año del Ratón 1960) En ese momento, aquellos que no observaron esa orden no solo fueron multados sino que también fueron arrestados y confinados en el Alm-house de Saigón4.

    Las siguientes oraciones paralizadas para Tết, reservado para los ciegos, todavía traen los dos factores básicos; el sonido de los petardos y el Polo:

    "En la tarde del trigésimo día de los duodécimos meses lunares, mientras pasea, el pie inesperadamente patea el Polo y uno sabe: ¡Ah! sus Tết!

    En la mañana del primer día de Tết uno escucha el sonido de los petardos y se da cuenta: ¡Oh! ¡Primavera ha llegado!"

    Los "pháo trúc"(bambú amarillo) los petardos son del tipo de tubo de bambú amarillo, rellenos con azufre y carbón flojo, y bloqueados en ambas extremidades, luego se queman con un fusible para crear un gran boom. Este tipo también se llama "bộc trúc"(explosión de bambú) es decir "pháo trúc"(Desde el siglo VII, los chinos han inventado la pólvora y la han usado para hacer galletas.).

    Junto con los petardos mencionados anteriormente que crean grandes auges, ya sea un solo auge o una salva de auges (pháo tràng) también están los "phao hoa ca,phao hoa cải"(petardos que dan luces de colores cuando se disparan) Este tipo de petardos son similares a los fuegos artificiales. Para hacerlos, los aldeanos usan tubos de bambú hembra, los rellenan fuertemente con pólvora mezclada con polvo de hierro fundido y hollín.

    En Año nuevo, Eva, el cielo es tan negro como la tinta, cuando se disparan, este tipo de petardos producen luces de colores que brillan como flores de lila y col. Los colores rojo y azul producidos por estos petardos se deben al polvo de hierro fundido y al hollín que contienen.

NOTA:
1 Profesor asociado HUNG NGUYEN MANH, Doctor en Filosofía de la Historia.
De acuerdo con G. PISIER - "IndochineNos. 75-76 del 12 de febrero de 1942 - Páginas 17,18, 19 y XNUMX.
3 Según TRẦN XUÂN TUY, "Petardos”- Edición de Vinh College de Giáp Thìn Spring, Saigon 1964 p.46.
4 TRẦN XUÂN TUY - Tết Firecrackers Vinh College Revista intramural de la Asociación de Antiguos Alumnos de Vinh College - Número de primavera de Giáp Thìn Año 1964, p.46.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTA:
◊ Fuente: Año Nuevo lunar vietnamita - Festival mayor - Asso Prof. HUNG NGUYEN MANH, Doctor en Filosofía de la Historia.
◊ El texto en negrita y las imágenes sepia han sido establecidos por Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VER TAMBIÉN:
◊  Desde bocetos a principios del siglo XX hasta rituales tradicionales y festivales..
◊  Significado del término "Tết"
◊  Festival de año nuevo lunar
◊  Preocupaciones de las personas provistas - Preocupaciones por la cocina y pasteles
◊  Preocupaciones de las PERSONAS PROVIDENTES - Preocupaciones por la COMERCIALIZACIÓN - Sección 1
◊  Preocupaciones de las PERSONAS PROVIDENTES - Preocupaciones por la COMERCIALIZACIÓN - Sección 2
◊  Preocupaciones de PROVIDENT PEOPLE - Preocupaciones por el pago del departamento
◊  En la PARTE SUR del PAÍS: un ANFITRIÓN DE PREOCUPACIONES PARALELAS
◊  La bandeja de cinco frutas
◊  La llegada del año nuevo
◊  SCROLLS DE PRIMAVERA - Sección 1
◊  El culto a las deidades de la cocina - Sección 1
◊  El culto a las deidades de la cocina - Sección 2
◊  El culto a las deidades de la cocina - Sección 3
◊  Esperando el AÑO NUEVO - Sección 1
◊  Pagando los últimos honores a CÔ KÍ ”(la esposa del secretario) en el segundo día de TẾT
◊  Antes de comenzar a trabajar - Sección 1
◊  Año Nuevo Lunar de Vietnam - vi-VersiGoo
◊ etc.

(Visitado veces 3,640, 2 visitas hoy)